ads head

Advertisement

Selasa, 23 Januari 2018

Makalah Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia



BAB I
PENDAHULUAN

A.    Latar Belakang
Peranan bahasa yang utama ialah sebagai sarana atau media untuk menyampaikan maksud dan perasaan seseorang kepada orang lain. Sebagai mahluk sosial manusia tidak bisa mengandalkan kemampuannya sendiri. Manusia perlu berinteraksi dan berkomunikasi dengan sesamanya untuk memenuhi segala kebutuhan hidupnya. Manusia sebagai makluk sosial bersifat dinamis, selalu membutuhkan hubungan sosial dengan manusia lainnya
Kata serapan antar bahasa adalah hal yang lumrah, jika terjadi kontak bahasa lewat pemakai pasti akan terjadi serap-menyerap kata. Dengan adanya proses penyerapan akan menimbulkan saling meminjam dan saling pengaruh asing. Peminjaman ataupun penyerapan dari suatu bahasa itu sendiri pasti dilatar belakangi oleh berbagai macam faktor.Yang biasanya mengalami perubahan proses peyerapan adalah bunyi bahasa dan kosa kata. Bahasa Indonesia sendiri selama pertumbuhannya banyak mengalami serapan dari bahasa-bahasa daerah maupun dari bahasa  asing, seperti  bahasa Sansekerta,  baahasa Arab,  bahasa Portugis,  bahasa Belanda, ataupun  bahasa Inggris. Masukan unsur bahasa asing tersebut sejalan dengan history bangsa  tentunya.

B.     Rumusan Masalah
Berdasarkan latar belakang di atas,yang akan di bahas dalam makalah ini yaitu :
1.      Apa yang dimaksud kata serapan?,
2.      bagaimana proses masuknya kata serapan ke dalam bahasa Indonesia?,
3.      apa saja macam-macam kata serapan?,dan
4.      apa dampak dari penggunaan kata serapan bagi bangsa Indonesia?.

C.     Tujuan Penulisan
Berdasarkan rumusan masalah di atas, tujuan penulisan makalah ini adalah :
1.      Untuk mengetahui pengertian kata serapan
2.      Untuk mengetahui proses masuknya kata serapan ke dalam bahasa Indonesia
3.      Untuk mengetahui macam-macam kata serapan
4.      Untuk mengetahui dampak dari penggunaan kata serapan bagi bangsa Indonesia.





BAB II
PEMBAHASAN

A.    Pengertian Kata Serapan
Kata serapan adalah kata yang berasal dari bahasa lain (bahasa daerah atau bahasa luar negeri) yang kemudian ejaan, ucapan, dan tulisannya disesuaikan dengan penuturan masyarakat Indonesia untuk memperkaya kosa kata.
Masyarakat Indonesia sekarang, telah banyak menggunakan kata-kata serapan. Mereka berpendapat bahwa menggunakan kata-kata serapan adalah suatu hal yang dapat menjadikan mereka dianggap sebagai orang yang terpelajar, gaul, modern dan lain-lain. Padahal, disisi lain penggunaan kata serapan tidak hanya menimbulkan dampak positif, namun juga akan menimbulkan dampak negatif yang tidak disadari oleh masyarakat.Sejumlah ahli yang mempelajari kata serapan bahasa asing yang ada pada bahasa indonesia lebih mementingkan karakteristik bahasa asing tersebut ketimbang bahasa penerima dan kaidah linguistiknya serta yang menyangkut pelafalannya. Bahasa indonesia adalah bahasa yang terbuka. Maksudnya ialah bahwa bahasa ini banyak menyerap kata-kata dari bahasa lainnya.







B.     Proses Masuknya Kata Serapan Kedalam Bahasa Indonesia
Ada beberapa proses atau cara masuknya bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia sehingga bisa terserap yaitu dengan cara :
1.   Adopsi
Proses adopsi adalah proses terserapnya bahasa asing karena pemakai bahasa tersebut mengambil kata bahasa asing yang memiliki makna sama secara keseluruhan tanpa mengubah lafal atau ejaan dengan bahasa Indonesia.
Contoh: Hotdog, Shuttle cock, reshuffle, plaza, supermarket.
2.   Adaptasi
Proses adaptasi adalah proses diserapnya bahasa asing akibat pemakai bahasa mengambil kata bahasa asing, tetapi ejaan atau cara penulisannya berbeda dan disesuaikan dengan aturan bahasa Indonesia.
Contoh:
Option = Opsi
Fluctuate = Fluktuatif
Organization = Organisasi
Maximal = maksimal
3.   Pungutan
Masuknya bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia terjadi akibat pemakai bahasa mengambil konsep dasar yang ada dalam bahasa sumbernya, kemudian dicarikan padanan katanya dalam bahasa Indonesia. Cara ini dapat disebut juga dengan konsep terjemahan dimana kata serapan dihasilkan dengan cara menerjemahkan kata atau istilah tersebut tanpa mengubah makna kata tersebut.
Contoh:
Spare part = Suku cadang
Try out = Uji coba
Overlap = Tumpang tindih
Shuttle ship = Pesawat ulang-alik

C.     Macam-Macam Kata Serapan
Ada beberapa bahasa asing yang diserap ke dalam bahasa Indonesia diantaranya yaitu :
1.   Bahasa Inggris
Karena bahasa Inggris merupakan bahasa internasional yang digunakan oleh seluruh bangsa di dunia untuk berkomunikasi, bahasa ini dapat dengan mudah masuk dan diterima oleh pemakai bahasa Indonesia. Di bawah ini adalah contoh kata-kata bahasa Inggris yang telah diserap ke dalam bahasa Indonesia.
Application             =          Aplikasi
Actor                      =          Aktor
Aquarium                =          Akuarium
Allergy                    =          Alergi
Account                  =          Akun
Aerobic                   =          Aerobik
Ballpoint                 =          Bolpen
Bomb                      =          Bom
Bus                         =          Bis
Boss                        =          Bos
Balloon                   =          Balon
Business                  =          Bisnis
Book                       =          Buku
Calculator               =          Kalkulator
Cartoon                   =          kartun
Cellular                   =          Seluler
Coin                        =          Koin
Coffee                    =          Kopi
Community             =          Komunitas
Copy                       =          Salin
Conglomerate         =          Konglomerat
Conducive              =          Kondusif
Detail                      =          Detail
Data                        =          Data
Design                    =          Desain
Discount                 =          Diskon
Director                  =          Direktur
Dimension              =          Dimensi
Edition                    =          Edisi
Ecology                  =          Ekologi
Embryo                   =          Embrio
Erosion                   =          Erosi
Export                     =          Ekspor
Essay                      =          Esai
Enzyme                   =          Enzim
2.   Bahasa Belanda
Belanda telah menjajah Indonesia selama tiga ratus lima puluh tahun. Lamanya bangsa Belanda menduduki Indonesia memungkinkan bahasa Belanda terserap ke dalam bahasa Indonesia dan secara tidak sadar kita telah mengambil dan menggunakan kata-kata dari bahasa Belanda tersebut. Bahasa Belanda merupakan bahasa yang paling banyak terserap ke dalam bahasa Indonesia. Berikut ini adalah contoh kata serapan yang diambil dari bahasa Belanda.
Amateur                  =          Amatir
Acclamatie              =          Aklamasi
Akte                        =          Akte
Atleet                      =          Atlet
Berichten                =          Berita
Bombarderen          =          Bombardir
Boetiek                   =          Butik
Bezoek                    =          Besuk
Chocolade              =          Coklat
Debiteur                  =          Debitur
Dieet                       =          Diet
Docent                    =          Dosen
Egoistisch               =          Egois
Ijs                            =          Es
Etnisch                    =          Etnis
Etiquette                 =          Etiket
Hotel                       =          Hotel
3.   Bahasa Jawa Kuno
Bahasa Indonesia juga menyerap kata-kata Jawa kuno atau bahasa Sansekerta dikarenakan kebudayaan jawa merupakan pusat perkembangan kebudayaan di Indonesia pada zaman dahulu . Penyerapan ini juga akibat masih lekatnya orang-orang jawa dengan bahasa mereka sehingga mereka tetap menggunakan bahasanya walaupun zaman telah berekembang. Oleh karena seringnya penggunaan bahasa Jawa, bahasa ini menjadi umum dimasyarakat dan secara tak sadar digunakan secara luas. Berikut ini adalah contoh-contoh kata serapan dari bahasa jawa kuno.
Cuba                       =          Coba
Cahya                     =          Cahaya
Dhenger                  =          Denger
Garem                     =          Garam
Duraka                    =          Durhaka
Phala                       =          Pahala
Bhasa                      =          Bahasa
Ajian                       =          Mantra
Angkara                  =          Murka
Aniaya                    =          Menyiksa
Diwasa                    =          Dewasa 



4.   Bahasa Arab
Ada dua faktor yang menjadi penyebab diserapnya bahasa arab ke dalam bahasa Indonesia, yaitu bangsa arab sering melakukanperdagangan di Indonesia dan berinteraksi dengan penduduk pribumi dan Arab adalah Negara tempat berasalnya agama mayoritas di Indonesia. Berikut ini adalah contoh-contoh kata serapan dari bahasa Arab.
Abad                       =          Abad
Abadi                      =          Abadi
Bakhil atau Baligh  =          Baligh
Halal                       =          Halal
Haram                     =          Haram
Ilmu                        =          Ilmu
Lafazh                    =          Lafal
Zhalim                    =          Lalim
Maqalatun               =          Makalah
Rizqi                       =          Rezeki
Zakarotil                 =          Sekarat
Almanak                 =          Almanak
Awal                       =          Awal
Akhir                      =          Akhir
Kahabar                  =          Kabar
5.   Bahasa-Bahasa Lain
Bahasa lain adalah bahasa-bahasa yang terserap ke dalam bahasa Indonesia dengan porsi yang sedikit dibandingkan dengan bahasa-bahasa di atas. Bahasa-bahasa tersebut merupakan bahasa China, Portugis, Tamil, Parsi.
Contoh:
Bakiak                    =          Bakiak             (Bahasa China)
Cincau                    =          Cincau             (Bahasa China)
Encang                    =          Paman             (Bahasa China)
Encing                    =          Tante               (Bahasa China)
Armada                   =          Armada           (Bahasa Portugis)
Algoz                      =          Algojo             (Bahasa Portugis)
Banco                     =          Bangku            (Bahasa Portugis)
Bolo                        =          Bolu                (Bahasa Portugis)
Petti                                    =          Peti                  (Bahasa Tamil)
Ulogam                   =          Logam             (Bahasa Tamil)
Kadai                      =          Kedai              (Bahasa Tamil)
Acar                        =          Acar                (Bahasa Parsi)
Anggur                   =          Anggur            (Bahasa Parsi)
Istana                      =          Istana              (Bahasa Parsi)

D.    Dampak Penggunaan Kata Serapan bagi Bangsa Indonesia
Seringnya masyarakat menggunakan kata-kata serapan, dapat menimbulkan dampak positif dan juga dampak negatif sebagai berikut.
1.   Dampak positif penggunaan kata serapan
Masyarakat lebih bangga menggunakan kata-kata serapan karena dinilai lebih modern. Para remaja juga senang memakai kata-kata atau istilah-istilah asing agar dikatakan lebih gaul, dan sebagainya. Selain itu, dampak positif lain adalah pengucapan kata-kata serapan terkenal lebih singkat dari pada pengucapan kata Bahasa Indonesia. Seperti, kata “discon” yang dalam Bahasa Indonesianya berarti “potongan harga”.
2.   Dampak  negatif penggunaan kata serapan
Menjadikan Bahasa Indonesia sebagai bahasa yang rendah dimata masyarakat, dan kecintaan masyarakat terhadap Bahasa Indonesia, bahkan Bangsa Indonesia berkurang.




BAB IV
PENUTUP

A.    Kesimpulan
Dari penjelasan isi dan pembahasan makalah di atas, dapat disimpulkan bahwa ada sebagian kecil dari bahasa Indonesia berasal dari bahasa asing maupun bahasa daerah yang sudah dijadikan bahasa baku yang sesuai dengan EYD yang disebut dengan unsur serapan.
       Berdasarkan taraf integrasinya unsur serapan dalam bahasa Indonesia dapat dibagi atas, unsur serapan yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa Indonesia dan unsur serapan yang pengucapan dan penulisannya disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia.

B.     Saran
Sebagai anak-anak Bangsa Indonesia kita seharusnya lebih mencintai Bahasa Indonesia. Walupun, dalam komunikasi sehari-hari kita menggunakan bahasa yang tidak terdapat dalam kaidah Bahasa Indonesia yang benar. Tapi, setidaknya kita menggunakan Bahasa Indonesia yang baik dan benar saat berada dalam forum-forum resmi. Kepada para pengajar, pendidik, dan pembimbing, diharapkan dapat lebih menumbuhkan rasa nasionalisme terhadap Bangsa Indonesia kepada anak-anaknya dengan salah satu cara mengajarkan mereka Bahasa Indonesia.


DAFTAR PUSTAKA

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

iklan